Menü Bezárás

Induló képzések

Nem hiába szövegelek! 

Ha azt szeretnéd, hogy a szövegeid hatékonyabbak legyenek a „falra hányt borsónál”. Legyen szó kiállításról, információs panelekről, tanösvénytábláról, vagy digitális tartalomról. 

Ha már valaha elgondolkodtál azon, hogy mi jut el a szövegeidből a látogatókhoz. Úgy igazán…, mélyen…, bőr alá bújósan…

Ha számít, hogy a rengeteg beletett munka, idő és pénz a lehető leghatékonyabban kamatozva, a szövegeid valóban összekapcsolják a látogatókat az örökségi helyszínnel.

  • Mitől jó egy szöveg egyáltalán? Egyebek mellett attól, hogy nem csupán informálni akar, de figyelembe veszi az olvasót, hallgatót. Teret ad a látogatónak, inspirálja, gondolkodásra készteti, párbeszédbe vonja. Mindehhez az örökséginterpretáció eszköztára jó alapot ad.
  • Mi az az örökséginterpretáció? Az örökséginterpretáció célja érzékenyen és nyitottan viszonyulni mind az örökséghez, mind a látogatókhoz, hogy a látogatók maguk is érzékennyé és nyitottá váljanak az örökség iránt, személyes kapcsolódásuk alakuljon ki azzal. Egyúttal fegyelmet kívánó, de rendkívül kreatív tevékenység is: hiszen nem csupán tudományos szakismeret kell hozzá, de a dramaturgiának és tálalásnak is kellően izgalmasnak, elgondolkodtatónak, magával ragadónak kell lennie.
  • Kiknek szól a képzés?  Minden olyan természeti és kulturális örökséggel foglalkozó szakembernek, aki írott anyagokkal is kommunikál a közönséggel, s fontosnak tartja, hogy ez minél hatékonyabban célba érjen.

Most két esemény is elérhető a témában

Bevezető workshop

2025. március 20. 10:00-13:00
Helyszín: Eger, Gárdonyi Géza utca 28. (a vár fölött)
A workshop ingyenes, de regisztrációhoz kötött. Itt tudsz regisztrálni>>
Jelentkezési határidő: 2025. március 18. 
 

Az Interpret Europe magyar nyelvű kurzusa az interpretív írás rejtelmeiről

2025. április 15-17. és május 7-9. (2×3 nap)

A képzés tartalma címszavakban:

  • A természeti és kulturális örökség közvetlen élményként való megtapasztaltatása
  • Az interpretációs háromszög modellje
  • Az örökségi elemek mélyebb jelentéstartalma és kapcsolódásaik
  • Az örökséginterpretáció alapelvei
  • A gondolkodás és gondolatok fókuszálása – a vezérgondolat
  • Tények és jelentések – történet születik
  • Az írott szöveg, mint inspiráció
  • Az egyetemes fogalmaktól az egyetemes értékekig
  • Interpretációs csatornák
  • Hogyan kapcsolódhatunk a látogató valóságához? 
  • A jól adagolt szöveg
  • Mitől lesz az olvasónak „szövegtapadása”?
  • A csoporttagok egymást segítő értékelése 

Praktikumok:

A képzés időtartama: 40 óra helyszíni képzés + házi feladat (kb. 16 óra)

Jelentkezési határidő: 2025. április 8.

Időpont: 1. rész: 2025. április 15-17., 2. rész: 2025. május 7-9.

A képzési napok 9:00-17.00 között zajlanak.

Helyszín: Gárdonyi Géza Emlékház, Eger, Gárdonyi Géza utca 28. (a vár fölött)

Trénerek: Tolnay Zsuzsa (IE CIW, CIT), Szmoradné Tóth Erika (IE CIW)

Rólunk bővebben>>

Jelentkezési lap: itt érhető el>>

A képzés díja: március 31-ig történő befizetés esetén 89.000 Ft, ezt követően 95.000 Ft. A jelentkezés a visszaigazolással és a díj befizetésével válik teljessé.

A díj a következőket tartalmazza:

  • Képzés költsége (tananyaggal)
  • Interpret Europe tagság a 2025. évre (de erre mindenkinek egyénileg be is kell regisztrálnia az Interpret Europe honlapján – részletekről a tanfolyamra történő jelentkezést követően adunk tájékoztatást)
  • Vizsgák (részletes, személyre szabott visszajelzésekkel)
  • Oklevél
  • Kávészünetek

 A képzés díja nem tartalmazza az utazás, szállás és ebéd költségeit.

Fizetési határidő: április 10.

Lemondás esetén: A befizetett összeg 85%-t visszatérítjük. 15% eljárási díjként kerül levonásra. Április 10-ét követően a díjat nem áll módunkban visszatéríteni. 

Utazás, szállás: egyénileg

Ebéd: egyénileg; a helyszínen teakonyha áll rendelkezésre melegítéshez

Szervező: Interpret Magyarország Műhely/KÖME Tolnay Zsuzsa

Telefon: 06 30 501 7646

E-mail: info@interpretmagyarorszag.hu

Felnőttképzési nyilvántartási szám: B/2024/00234

A kurzus 7 főtől indul.

Az Interpret Europe akkreditációjának feltétele:

  • 40 órás képzésen való személyes és aktív részvétel
  • A vizsgafeladatok teljesítése (1. egy intepretív panel kidolgozása és ennek önértékelése, 2. egy csoporttárs vizsgafeladatának konstruktív kritikai értékelése szempontrendszer alapján, 3. írásbeli elméleti vizsga, 4. egy négy elemből álló panelsorozat kidolgozása házi feladat formájában)
  • A feladatokat sikeresen teljesítő résztvevő megkapja az Interpret Europe bizonyítványát, s bekerül a szervezet „akkreditált interpretációs írók” (Certified Interpretive Writer) nyilvános névjegyzékébe. A 40 órás kurzus elvégzéséről részvételi bizonyítványt állítunk ki.

Az élet hozhat olyan vis major fordulatot, amely változtatást igényel. Ennek lehetőségét és jogát fenntartjuk, de mindent elkövetünk, hogy az érintetteket erről időben értesítsük, illetve ezzel senki ne kerüljön előnytelen helyzetbe. Szervezői lemondás esetén a teljes befizetett összeget visszatérítjük.

Az Interpret Europe magyar nyelvű kurzusa az interpretív írás rejtelmeiről

2025. április 15-17. és május 7-9.

    Jelentkezési lap:

        itt érhető el>> 

Bevezető workshop

    2025. március 20.

    Jelentkezési lap:

        itt érhető el>> 

 

 

       Partner: Dobó István Vármúzeum>>

 

 

 

                  Letölthető szórólap